Hôm bữa thấy có bài viết ghi là the goals of people determine how committed they are (đã được sửa lại 1 chút để khác với bản...
the goals of people determine how committed they are
(đã được sửa lại 1 chút để khác với bản gốc, không có chủ đích công kích ai)
Tuy nhiên, có 1 cái quy tắc ngữ pháp là không nên dùng of khi nói về relationships and characteristics of people, animals, countries, categories, groups or organisations made up of people, ví dụ như
The men’s dressing room is on the left at the end of the corridor.
(chứ không phải The dressing room of the men…)
hoặc
The cat’s paw was badly cut.
(chứ không phải The paw of the cat…)
Tuy nhiên không phải lúc nào cách dùng này cũng sai, nếu nó là 1 cum dài, đằng sau có thêm 1 cái gì đó để bổ nghĩa cho danh từ đó thì ok, ví dụ như
the husband of the woman who sent you those papers
Tất nhiên đọc vô vẫn sẽ hiểu bạn đang nói gì, nhưng nghe không tự nhiên 😃
Hoàng Lê
C2 Proficiency (CPE) Grade A at #CrushIELTS
Không có nhận xét nào